こんばんは、MIWAです。
数日前お仕事の商品をMyUSから発送してもらったのですが、到着したらダンボール側面に大きめのへこみがあり、恐る恐る中を確認すると商品の一部に破損がありました。
壊れやすいものでしたが緩衝材でちゃんと巻かれていなく(よくある)むしろむき出しでこれは破損してもおかしくないなと思いとても残念でした・・・
破損時には英語で補償の請求する必要があるので、ネットで検索しても難しい。諦めた・・と言われているMyUSでしたが、メッセージして必要事項書いて送るだけで返金されて全然簡単でした!笑
数日時間かかりましたが、それでもメッセージの返信も早く対応も良くて驚きました。
しかも難しい英語はGoogle翻訳で確認しながらだったので、英語が苦手でも補償請求は可能です。
それでは請求から返金されるまでの2019年5月現在の最新の流れをご紹介していきます!
商品が壊れていた、その時にやること!
まずはダンボールなど捨てないで届いた状態の写真を撮ります。
箱が破損していたらその部分、破損している商品の写真、ついでにMyUSのダンボール箱と分かるような配送ラベルも入れて写真。数枚は撮っておきます。
次にMyUSのHistory(注文履歴)を見てその荷物が保険に入っていたかどうか、確認します。

該当荷物を開いて右下に保険の【Insurance】という文字があればOK。詳細は右上のインボイスリンク(数字)を押して上限いくらまで保険対象なのかも確認出来ます。
ちなみに発送指示の時に$2.99で保険オプション追加出来ます。
保険対象の事が確認出来たらHELPの一番下の項目【Need More Help? Send a message】を押してトピックスは【Shipment Delivery and Claims】を選択し必要事項を記入して送信します。

●書く内容はこんな感じでシンプルに送って大丈夫でした↓
PACKAGE ID:
商品が届いたけど破損していました。
保険の請求をお願いします。
何が必要か教えてください。PACKAGE ID:
The product arrived but it was damaged.
Please request insurance.
Please tell me what you need.
2日後くらいにこのようなメールが届きました。
要約すると謝罪と必要事項を送ってくださいとの依頼です。
Hello ●●
I am sorry to hear that you are facing this situation. Please take some time to answer the following questions so I can determine how to resolve this for you quickly. Please provide photos of the damaged item and how you received the shipment.
1. What was the condition of the box you received?
2. Did the Carrier contact you regarding your shipment?
3. What merchant did you order these items from?
4. What was the original tracking number that these items arrived to us under?Please retain the shipping boxes and items until we confirm how to proceed with this matter. I await your reply.
Thank you for allowing me to take time to assist you with this matter.
Kind Regards,
①あなたが受け取った箱の状態はどのような感じ?
②あなたの荷物に関して運送人に連絡しましたか?
③あなたはこれらの商品をどのような場所から注文しましたか?
④これらの商品が届いた追跡番号は何ですか?
以下私が返信したメール内容です。こういうのも本当ごくシンプルで分かりやすい英語使ったほうが、誤解がなく伝えれるのでおすすめです。
Hello.Thank you for your reply.
Please check below.1. What was the condition of the box you received?
There was a damage, dent on the side.(ダメージがあり側面にへこみがあったよ)2. Did the Carrier contact you regarding your shipment?
No, I do not know which company the Japanese shipping company is.
Do you know?(いいえ。どこの会社から配達されたか分からない、知ってる?)3. What merchant did you order these items from?
I purchased from the shop of ebay.(Ebayから購入しました)4. What was the original tracking number that these items arrived to us under?
Tracking # 00182727272(適当な数字です)Best Regards,
返信した数日後に今度はまた違うメールが届きました。
添付のMyUS請求フォームに記入し、必要写真を添付して返信してください。確認のために請求部門に転送されます。
2-5営業日以内に請求部門から返事が届きます。14日以内という期限付き。
Our sincerest apologies that this shipment has not been delivered as expected. We are truly sorry that we have not been able to meet your international delivery needs.
Thank you for your reply and for answering the pre-claim questions. We ask that you please complete the attached MyUS Claim form. Once you have completed and returned the claim form, it will be forwarded to the Claims Department for review. You can expect a reply from the Claims department within 2-5 business days.
Please complete and return the attached claim form no later than CARRIER DEADLINE : 14 days after delivery
Kind Regards,
送付ファイルで請求フォームが送られてくるのでそれに記入して、返信します。紛失と破損で必要書類が少し異なります。



大体こんな感じで内容は書いてみました!特に何も言われていないので多少間違いがあっても大丈夫そうかな?
このフォームと、ダンボール箱の側面外側、内側写真、商品の破損している箇所、商品全体像、ebyaで購入金額と品物が分かるインボイスの写真を一緒に返信しました。
【紛失と欠品の場合必要な書類】
購入金額を示す領収書
インボイスに記載されている通りに紛失/紛失したものの正確なリスト
包装の写真(内側と外側の両方)
受け取った内容の写真【ダメージの場合】
購入価格を示す領収書
インボイスに記載されているとおりに損傷したものの正確なリスト
修理不可能な場合は、修理不可能なことを確認する修理技術者からの声明
破損したアイテムと包装の写真(内側と外側の両方を)
こちら送ったら2〜10営業日以内に回答送りますと来ましたが、その日の夕方には返金されてました!金額は自分で請求フォームに記入したそのままの金額です。
ちなみに商品代金を書いたのですが送料を入れ忘れておりましたw本来であれば商品代金+送料が正しい請求金額ではないでしょうか。
ただ、今回ebay側のセラーにも問い合わせて商品代金が全額返金されまして、更にMyUSでも商品代金返金されたので、送料考えてもちょっとお得になったので結果オーライとしておきましょうw
ちなみに返金はMyUSのクレジットにされました。また次回利用した場合にそこから引かれていくようです。
支払ったクレジットカードに返金して欲しい場合は手数料5%かかるけど可能なようです。
ネット記事を見ていると全然補償されないとか、時間かかる、めんどくさいなんて意見拝見していたのですが、思ったより丁寧で迅速な対応を今回してもらえたと感じました。
これなら全然ありです。発送は少々手荒い時もありますが、また使いたいと思います(^^)
もし個人輸入で何か買いたいけど壊れていた!そんな時にこの方法でぜひ補償請求お試しくださいね〜
まだMyUS登録していないよ〜という方はこちらからご登録ください。
こんにちは。参考にさせていただいております。ありがとうございます。質問ですが、その後商品はどのような経緯を辿ったのでしょうか?
コメントありがとうございます。気づくのが遅れてしまいすみません・・
ちょっと記憶が定かではありませんが、そのあと商品は返品も何もせず手元にあった気がします。
日本だとちゃんと返品を求める企業が多いですが、海外は返品せず返金だけで対応してくれるパターンが多いように思います。
参考になれば幸いです。